Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Please let me know your address if you can’t make it to $900. In that case, I...
Original Texts
900ドルにならないのであれば返品しますので住所を教えてください。
返金でお願い致します。
送料込みの返金1210+20+20の返金をお願いします。
これはあなたのミスです。
無理を言うつもりはありませんがあなたの要求ばかり通すのは間違えていると思います。
誠意ある対応宜しくお願い致します。
今回の縁に感謝します。
返金でお願い致します。
送料込みの返金1210+20+20の返金をお願いします。
これはあなたのミスです。
無理を言うつもりはありませんがあなたの要求ばかり通すのは間違えていると思います。
誠意ある対応宜しくお願い致します。
今回の縁に感謝します。
Translated by
translatorie
Please let me know your address if you can’t make it to $900. In that case, I will return it.
Then, please refund me including the shipping cost, 1210 + 20 +20.
This is actually your fault.
I am not trying to sound too harsh, but I think accommodating a request from you all the time is wrong.
I want a sincere response from you.
Thank you for your business.
Then, please refund me including the shipping cost, 1210 + 20 +20.
This is actually your fault.
I am not trying to sound too harsh, but I think accommodating a request from you all the time is wrong.
I want a sincere response from you.
Thank you for your business.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 152letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $13.68
- Translation Time
- 18 minutes
Freelancer
translatorie
Starter
英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...