Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I'm sorry to do this while you're busy. There is something I want to ask you...

Original Texts
お忙しい中ごめんなさい。

あなたにお尋ねしたいことがあります。

もし、まだTeegan”に着手していなければ、先に、”Naomi”から作り始めることは可能でしょうか?

完成は急いでいません。
来年の1月完成で、もちろんOKです。私は理解しています。誤解しないでくださいね。

先にあなたの素晴らしい”Naomi”を、彼女に届けてあげたいと思っただけです。


Translated by kamitoki
I'm sorry to do this while you're busy.
There is something I want to ask you.
If you haven't started on Teegan, can you start making "Naomi" instead?
I'm not in a hurry for it to be completed.
It's okay if it's completed on January next year. I will understand. Please don't take it the wrong way.
I was just thinking of sending your wonderful "Naomi" to my girl first.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
171letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.39
Translation Time
21 minutes
Freelancer
kamitoki kamitoki
Standard
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English do...
Contact