Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] The fabric woven "ike so" does not get wrinkled much and shows beautiful text...

Original Texts
そうしてできた織物はシワをよりにくくし、美しい風合いを作り出します。この製法を守っているのは今では京都だけです
Translated by serenity
The fabric woven "ike so" does not get wrinkled much and shows beautiful texture. It is only Kyoto that is keeping the method.

*"like so" のところを、" with the method" 「その方法で織られた」に変えた方がフォーマルに聞こえると思います。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
55letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$4.95
Translation Time
about 6 hours
Freelancer
serenity serenity
Starter (High)
enjoy meeting people with various backgrounds. Likes art, interior/architectu...
Contact