Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] The fabric woven "ike so" does not get wrinkled much and shows beautiful text...
Original Texts
そうしてできた織物はシワをよりにくくし、美しい風合いを作り出します。この製法を守っているのは今では京都だけです
Translated by
serenity
The fabric woven "ike so" does not get wrinkled much and shows beautiful texture. It is only Kyoto that is keeping the method.
*"like so" のところを、" with the method" 「その方法で織られた」に変えた方がフォーマルに聞こえると思います。
*"like so" のところを、" with the method" 「その方法で織られた」に変えた方がフォーマルに聞こえると思います。