Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Wow! I'm so glad! Then I'd like to order one. How am I going to proceed ...
Original Texts
わぉ!!すごい嬉しいです!
それでは1つ注文お願いします。
Smartyでは表示されなかったのですが、お支払いはどのようにすればよろしいでしょうか?
また確認なのですが、先日注文した商品の送料はいつ頃になるでしょうか?
よろしくお願い致します。
それでは1つ注文お願いします。
Smartyでは表示されなかったのですが、お支払いはどのようにすればよろしいでしょうか?
また確認なのですが、先日注文した商品の送料はいつ頃になるでしょうか?
よろしくお願い致します。
Translated by
natsukio
Wow! I'm so glad!
Then I'd like to order one.
How am I going to proceed to payment? Smarty didn't show the information.
I'd like to ask one thing, when is the estimate delivery date for my last order?
Thank you.
Then I'd like to order one.
How am I going to proceed to payment? Smarty didn't show the information.
I'd like to ask one thing, when is the estimate delivery date for my last order?
Thank you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 118letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.62
- Translation Time
- 5 minutes
Freelancer
natsukio
Starter