Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I have sent an email already. This is another one. I checked the quote fo...

Original Texts
先ほどもメールしました再度ご連絡させてもらいます。
クレジットカードのショッピング枠を確認しましたがやはり$9568を支払える枠がある状態です。
通常のレートよりも高いレートで計算1ドル80円で計算しても枠はある状態です。
なぜ決済できないのかわかりません。
銀行振込の対応が難しいのでpaypalであれば確実にお振込できます。
今回はどうかpaypalで対応頂けないでしょうか?
よろしくお願いします。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
I have sent an email already. This is another one.

I checked the quote for the credit card shopping and it turns out in the end I will be able to pay $9568, that is by a rate exceeding the usual one ($1.00/80 JPY).

I am simply puzzled as to why I cannot perform the payment.

Since bank transfer involves many difficult steps, could I pay by PayPal this time?

I look forward to your reply.

Best regards,

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
196letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.64
Translation Time
15 minutes