Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I am in your hands. Regarding the item I ordered the other day, it would def...
Original Texts
お世話になります。
先日注文した品ですが、再生しているとかならず2曲目途中で音飛びしてしまいます。
出来れば返品交換を希望しますのでよろしくお願いします。
先日注文した品ですが、再生しているとかならず2曲目途中で音飛びしてしまいます。
出来れば返品交換を希望しますのでよろしくお願いします。
Translated by
jappygmalion
I am in your hands.
Regarding the item I ordered the other day, it would defnitely jump on the second track when I playback.
If it is possible I would like to request for an exchange. Thank you very much.
Regarding the item I ordered the other day, it would defnitely jump on the second track when I playback.
If it is possible I would like to request for an exchange. Thank you very much.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 75letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $6.75
- Translation Time
- 12 minutes
Freelancer
jappygmalion
Starter
Have been studying Japanese for close to 7 years.
JLPT N1 attained.
Hope to...
JLPT N1 attained.
Hope to...