Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] The board was bent and there was a interspace so I tried to fix it...then it ...
Original Texts
板が歪んでて隙間が開いていたから、手で軽く曲げてみたら・・・・折れました(泣
0.4tのFRPなんて近所に売ってないよ(笑 明日は友達とビーチに走らせに行くのにどうしよう・・・・
だれか詳しい人います?0.5tと0.2tの厚みのFRP板やカーボン板は売ってるんだけど平気なのかな?・・・・薄い板のほうがいいのかなぁ?
0.4tのFRPなんて近所に売ってないよ(笑 明日は友達とビーチに走らせに行くのにどうしよう・・・・
だれか詳しい人います?0.5tと0.2tの厚みのFRP板やカーボン板は売ってるんだけど平気なのかな?・・・・薄い板のほうがいいのかなぁ?
Translated by
natsukio
The board was bent and there was a interspace so I tried to fix it...then it got broken. (sob I won't be able to find a 0.4t FRP nearby lol, I don't know what to do I'm going to the beach for a race with my friend...
Does anybody have some knowledge on this? I could get 0.5t and 0.2t thick FRP or carbon boards, can I use them instead? ...Or does it need to be thin?
Does anybody have some knowledge on this? I could get 0.5t and 0.2t thick FRP or carbon boards, can I use them instead? ...Or does it need to be thin?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 156letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $14.04
- Translation Time
- 12 minutes
Freelancer
natsukio
Starter