Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] You're in the wrong country mate! Maybe you can make a friend over here who c...

Original Texts
You're in the wrong country mate! Maybe you can make a friend over here who can send you DDM orders as a gift. Not sure how all of that stuff works.

yes mate first place i went after MMR failed in the big way :( and jason is waiting to fill a DDM order but needs loads more before he sends it away ...that could be weeks !

BECAREFULL WITH THIS BAJA WEBSITE IT WAS PINGING ALL KIND OF PROBLEMS UP WITH MY ANTIVIRUS AND MALWARE AS WELL !
Translated by sweetnaoken
君は、その国にいるべきじゃないよ!ここだったら、君にDDM(配当還元モデル)オーダーを贈り物として送ってくれる友人を作る事ができるよ。それがどういう仕組みで働くのかはよく分からないけどね・・・

MMRの後に最初に行った場所は大失敗だったよ:( それと、ジェイソンは発注する前に、DDMオーダーをできるだけ多く取りたいから待ちの状態だよ・・・何週間かかかるかもしれないな。

このBajaのウェブサイトには気をつけて。自分のアンチウイルスとマルウェアも色んな問題を察知してるよ。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
433letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$9.75
Translation Time
about 4 hours
Freelancer
sweetnaoken sweetnaoken
Starter