Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Hi Koichi! So sweet of you. I am so sorry, Jernel has to come with us to Jolo...

Original Texts
Hi Koichi! So sweet of you. I am so sorry, Jernel has to come with us to Jolo. Sulo as instructed by the military. He will be the one to hand the money and take Daddy back . I will only stay in Zamboanga for easy communications. You can come say Sept 13 to Sept 16. Cause we will leave for Mindanao on Sept 17. Thank you. God Bless Us All...
Translated by kohashi
こんいちは、コウイチ! ご配慮に感謝。Jernelは我々とJoloに行くことになりました。大変ごめんなさい。Suloは軍の命令で、彼の父を取り戻すため、お金を渡すことになりました。私がZamboangaにいるのは、通信の利便性だけのためです。あなたが来る日は例えば9月13日から16日ではどうですか?9月17日にMindanaoへ立つ予定なのです。では、我々に神の御恵みがありますように。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
342letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$7.695
Translation Time
9 minutes
Freelancer
kohashi kohashi
Starter (High)
米国10年、オランダ2年、英国3年駐在。製薬業界出身。
Contact