Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Is Tour Issue DG X100 (3-PW) still on sale? If so, I'd like to purchase it. ...

Original Texts
まだTour Issue DG X100(3-PW)のセールをしていますか?
可能であれば購入したいです。

今後もセールのお知らせがあれば教えてください。

Tour Issue DG X100 RyderCup Shaft(3-PW)の複数購入を検討しています。
4個以上購入した場合、仕入値を安くしていただけますか?

PayPalのアカウントを一時的に日本語に変更しています。
文字化けをしている可能性があります。送り先住所や宛名はいつもと同じで構いません。
Translated by saffron
Is still Tour Issue DG X100(3-PW) on sale?
I would like to purchase it if it is still possible.
In the future, if you make special offers or sale, please let me know.
I consider purchasing plural number of Tour Issue DG X100 RyderCup Shaft(3-PW).
If I buy more than four, can you please offer a discount?
I have temporarily changed my PayPal account to Japanese version, thus, there would be some corruption in characters.
Please post the item to the usual address.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
224letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.16
Translation Time
22 minutes
Freelancer
saffron saffron
Starter