Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Please research if this item is hot-selling on eB. Please use the Advanced...
Original Texts
このアイテムがeBで売れているか調べて下さい。
リサーチ方法は今説明したAdvancedサーチを利用して下さい。販売されているのが確認されましたか?
今度は、eBでタイトルのJVC をコピーしてアマゾンの検索窓へペーストして下さい。同じ商品が表示されたのを確認できたら、先ほど説明したASIN番号をコピーして、アマゾン日本の検索窓へペーストしてエンターまたはGOをクリックして下さい。
繰返しますが、アマゾン日本での販売価格と販売者の人数を確認して下さい。3人以上の販売者が必要です。
リサーチ方法は今説明したAdvancedサーチを利用して下さい。販売されているのが確認されましたか?
今度は、eBでタイトルのJVC をコピーしてアマゾンの検索窓へペーストして下さい。同じ商品が表示されたのを確認できたら、先ほど説明したASIN番号をコピーして、アマゾン日本の検索窓へペーストしてエンターまたはGOをクリックして下さい。
繰返しますが、アマゾン日本での販売価格と販売者の人数を確認して下さい。3人以上の販売者が必要です。
Translated by
ashishjoshi
Please search if this item is getting sold well on eB.
Use Advance search, which I just explained as research method. Could you confirm whether it is getting sold?
This time, copy the title JVC at eB and paste it in the search window of the Amazon. Once you confirm that same item is displayed, copy the ASIN number that I explained just now. Paste it in the search window of the Amazon Japan and press 'Enter' or click 'GO'.
I repeat, please confirm the selling price and number of sellers at Amazon. Sellers should be 3 or above in number.
Use Advance search, which I just explained as research method. Could you confirm whether it is getting sold?
This time, copy the title JVC at eB and paste it in the search window of the Amazon. Once you confirm that same item is displayed, copy the ASIN number that I explained just now. Paste it in the search window of the Amazon Japan and press 'Enter' or click 'GO'.
I repeat, please confirm the selling price and number of sellers at Amazon. Sellers should be 3 or above in number.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 239letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $21.51
- Translation Time
- 23 minutes
Freelancer
ashishjoshi
Starter
Respected Seniors and Dear Friends !
I am working as a Japanese-English tr...
I am working as a Japanese-English tr...