Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] If you directly send me an invoice through paypal, we won't be charged for eb...
Original Texts
直接、私のメールアカウント宛にPaypalの請求書を送って頂ければ、
eBayの手数料がかかりません。
複数購入を考えてますので、値引きしてくれると嬉しいです。
私は下記商品の購入を考えています。
商品ごとの見積もりが分かりましたら、
詳細を送って頂けると嬉しいです。
eBayの手数料がかかりません。
複数購入を考えてますので、値引きしてくれると嬉しいです。
私は下記商品の購入を考えています。
商品ごとの見積もりが分かりましたら、
詳細を送って頂けると嬉しいです。
Translated by
natsukio
If you directly send me an invoice through paypal, we won't be charged for ebay fee.
I'm thinking to buy multiple items and it'd be great if you could give me some discount.
I'm planning to purchase the following items.
Please send me an estimate and details for each item.
I'm thinking to buy multiple items and it'd be great if you could give me some discount.
I'm planning to purchase the following items.
Please send me an estimate and details for each item.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 129letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.61
- Translation Time
- 21 minutes
Freelancer
natsukio
Starter