Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I cannot understand at all why my account is suddenly closed. I have deliver...
Original Texts
なぜ私のアカウントが閉鎖されてしまったのか、全く理解できません。
私はすべての注文を発送期限までに発送しています。
それに加えて、私はすべての発送に追跡番号をつけています。
その追跡番号は、オンラインでいつでも確認することができます。
これからも、必ず追跡番号付きの発送をして、バイヤーへ確実に商品をお届けすることを約束します。
ですから、アカウントの再開をお願いできますでしょうか?
私はすべての注文を発送期限までに発送しています。
それに加えて、私はすべての発送に追跡番号をつけています。
その追跡番号は、オンラインでいつでも確認することができます。
これからも、必ず追跡番号付きの発送をして、バイヤーへ確実に商品をお届けすることを約束します。
ですから、アカウントの再開をお願いできますでしょうか?
I cannot understand at all why my account is suddenly closed.
I have delivered all orders before delivery deadline.
In addition, I attached tracking numbers for all delivery.
Those tracking numbers can be checked anytime online.
I promise I will deliver with tracking number to deliver items to buyers correctly.
Thus, can I request to reopen my account?
I have delivered all orders before delivery deadline.
In addition, I attached tracking numbers for all delivery.
Those tracking numbers can be checked anytime online.
I promise I will deliver with tracking number to deliver items to buyers correctly.
Thus, can I request to reopen my account?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 187letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $16.83
- Translation Time
- 4 minutes
Freelancer
技術翻訳が得意です。