Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Native English ] The vendor indicated that all of the parts were included in the discription, ...
Original Texts
商品説明には全ての付属品があると記載されていましたがUSBケーブルが欠品していました。そのためカメラの充電ができないため商品の使用が不可能です。売り手にもその事は既に伝えていますが対応してもらえません。
売り手には誠意ある対応を願います。
売り手には誠意ある対応を願います。
Translated by
dorrienh
The vendor indicated that all of the parts were included in the discription, however the USB cable was not included. Without that cable, the camera cannot be charged so it is unusable. I have contacted the vendor about it but have received no response.
I just want the vendor to respond to this in good faith.
I just want the vendor to respond to this in good faith.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 118letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.62
- Translation Time
- about 12 hours
Freelancer
dorrienh
Starter
10年以上日本語を勉強して、副業で翻訳者で努めております。 自動車系の正社員です。