Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thanks for the reply. I am sorry.I did not kneely observed that it was men...
Original Texts
お返事ありがとうございます。
すみません。子供用と書いてあるのをよく見ていませんでした。
申し訳ありませんが、注文した商品はキャンセルでお願いします。
お手数お掛けしますが、よろしくお願い致します。
すみません。子供用と書いてあるのをよく見ていませんでした。
申し訳ありませんが、注文した商品はキャンセルでお願いします。
お手数お掛けしますが、よろしくお願い致します。
Translated by
lovelight2012
Thank you very much for your reply!
I apolozige that I missed reading the label written " for kids."
I'm really sorry for the inconvenience, but I would like to cancel the item I ordered.
I think it will take time and effort.
I appreciate your understanding.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 96letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.64
- Translation Time
- 17 minutes
Freelancer
lovelight2012
Starter
Hello everyone!
I'm Japanese, living in kyushu.
I would like to hel...