Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Dear Robin, Hello. Regarding our next meeting, please call 'Akaura' out a...

Original Texts
Robinへ
こんにちは。
次回お会いする際ですが、六本木ヒルズ49階アカデミーヒルズ
小さい方の受付まで赤浦宛にお願いします。
お会いするのを楽しみにしています。
宜しくお願いします。

赤浦 徹
Translated by ichi_09
Dear Robin,

Hello.
Regarding our next meeting, please call 'Akaura' out at the smaller reception of Academyhills, 49F of Roppongi Hills.
I am looking forward to seeing you.

Akaura Tohru (赤浦 徹)


(訳注:英文では「宜しくお願いします」は「お会いするのを楽しみにしています」という定型文にほぼ含まれますので省きました。また、お名前の表記の仕方(姓名の順番など)は、お好みで書き換えてください。)

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
99letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$8.91
Translation Time
39 minutes
Freelancer
ichi_09 ichi_09
Starter