Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for bidding. There's something I want to inform you urgently. Cur...

This requests contains 211 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( y_y_jean , p_saovapakhiran ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by leosunao at 26 Sep 2012 at 18:49 1252 views
Time left: Finished

落札ありがとうごさいます。
至急連絡したいことがあります。
現在ペイパルでのお支払いが出来ない状態と思われます。
それは、私のペイパルの本人確認が必要なため一時的に支払いを受け付けない状態だからです。
至急、本人確認の申請をしていますのでもうしばらくお待ち下さい。
完了しましたら、こちらからご連絡いたします。

本人確認できましたのでペイパルが利用できます。
この度は非常に申し訳有りませんでした。
入金確認後速やかに商品を発送致します。

y_y_jean
Rating 57
Translation / English
- Posted at 26 Sep 2012 at 18:58
Thank you for bidding.
There's something I want to inform you urgently.
Currently, my payPal account seems to be incapable of accepting your payment.
It is temporarily unavailable, as I need to identify myself.
I have submitted my identity verification, so I would appreciate if you could wait for a while.
I will let you know as soon as it is confirmed.

My identity verification has been confirmed, so I can now use my PayPal account.
I am deeply sorry for the inconvenience.
I will ship the item as soon as I verify the payment.
Thank you.

p_saovapakhiran
Rating 50
Translation / English
- Posted at 26 Sep 2012 at 18:59
Thank you for accepting the bid.
I need to contact you immediately.
It seems that I can't pay via Paypal now, because I need to confirm my identity on my Paypal account. So, I cannot receive payment temporarily.
Please kindly wait as I am confirming my identity.
When it is done, I will contact you.

I have successfully confirmed my identity, so I can use Paypal now.
I am very sorry for this inconvenience.
After I have received the payment, I am going to ship the item promptly.
p_saovapakhiran
p_saovapakhiran- about 12 years ago
It seems that I can't pay via Paypal now >>> It seems that a payment cannot be on Paypal right now
su2712
su2712- about 12 years ago
It seem that the payment method is unavailable now since my account need identity confirmation before the payment can be processed.
su2712
su2712- about 12 years ago
It seems that a payment cannot be processed on Paypal right now

Client

Additional info

ebayの取引連絡になります。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime