Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] It's been a while, hasn't it? A little bit ago I sent you a list of the cloc...
Original Texts
お久しぶりです。
少し前にも欲しい時計のリストを送ったのですが届いていなかったでしょうか?
下記がリストです。
これ以外にも在庫があればリストください。
購入したいと思います。
それではお返事お待ちしています。
少し前にも欲しい時計のリストを送ったのですが届いていなかったでしょうか?
下記がリストです。
これ以外にも在庫があればリストください。
購入したいと思います。
それではお返事お待ちしています。
Translated by
cuavsfan
It's been a while, hasn't it?
A little bit ago I sent you a list of the clocks I wanted. Did it arrive?
Below is the list.
If you have any items other than these in stock please send me a list.
I am interested in purchasing them.
I look forward to your reply.
A little bit ago I sent you a list of the clocks I wanted. Did it arrive?
Below is the list.
If you have any items other than these in stock please send me a list.
I am interested in purchasing them.
I look forward to your reply.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 100letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9
- Translation Time
- 11 minutes
Freelancer
cuavsfan
Senior
I passed Japanese Language Proficiency Test Level N1 (the highest level) in 2...