Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Native English ] Thank you for the email. I think I want to go with "kusabii" for the website...

This requests contains 234 characters and is related to the following tags: "Business" "Email" . It has been translated 2 times by the following translators : ( aspenx , cuavsfan ) and was completed in 2 hours 52 minutes .

Requested by mnumakura at 24 Sep 2012 at 11:38 1793 views
Time left: Finished


メールありがとうございます。
ウェブサイトの名前は、"kusabii"で行こうと思っています。
ウェブサーバーやドメインはまだ取っていないので、まずは御社の開発環境でやっていただけますか。
ロゴは、まだ作っていないので、暫定のロゴを入れてください。
ロゴが出来次第、送るので、差し替えていただけますか。

サイトのイメージカラーは白をメインに、緑と黒という感じです。
スタイルは、シンプルで親しみやすいデザインをお願いします。

デザインを楽しみにしています。
よろしくお願いいたします。

Thank you for the email.
I think I want to go with "kusabii" for the website name.
I have not yet obtained a web server or domain, so would we be able to proceed within your company's development environment?
The logo has not yet been made, so please use a placeholder logo.
I'll send the logo to you once it is ready, so would we be able to switch it in at that point?

For the site color I would like to have white as the main color with green and black as secondary.
As for the style, I would like a simple and friendly design.

I am looking forward to your design.
Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime