Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your cooperation. I received the item. Thank you. Well, I...

Original Texts
いつもありがとうございます

商品とどきました。感謝します。

そこで、私は、他の商品もほしいです。
HUAWEI X5 U8800 simフリーはありますか。

あれば、ほしいです。
商品が届いたら、すぐにさらに10個購入します。

いつもありがとうございます。

これからもビジネスパートナーとして
長くやっていければと思います。

では、失礼いたします
Translated by natsukio
Thank you for your continued support.

I received the item. Thank you.

I'd like to purchase other items as well.
Do you have a SIM free HUAWEI X5 U8800?

If so, I'd like to buy some,
As soon as I receive the package, I'll buy 10 more.

Thank you for your continued support.

I hope to keep a great partnership with you.

Have a great day.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
164letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.76
Translation Time
12 minutes
Freelancer
natsukio natsukio
Starter