Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Unfortunately, we can't use your Paypal and ship to that US address. The onl...
Original Texts
Unfortunately, we can't use your Paypal and ship to that US address. The
only ways for us to ship to your US address are:
1) Your paypal account must have confirmed address is that address
2) Or you pay with bank wire transfer
That US address you had there is a port forwarder and usually we don't ship
to a port forward when customers using Paypal.
only ways for us to ship to your US address are:
1) Your paypal account must have confirmed address is that address
2) Or you pay with bank wire transfer
That US address you had there is a port forwarder and usually we don't ship
to a port forward when customers using Paypal.
Translated by
y_y_jean
残念ながら、Paypalでのお支払いで、そのアメリカの住所にお届けすることはできません。
お客様のUSでの住所に配送する方法:
1)発送先が、Paypalで確認済みの住所であること
2)または、お支払い方法を銀行振込に変更していただくこと
お客様が発送先にご指定なさった住所は、転送業者のものです。通常、我々は、お支払い方法がPaypalの場合、転送業者には配送しないことになっております。
お客様のUSでの住所に配送する方法:
1)発送先が、Paypalで確認済みの住所であること
2)または、お支払い方法を銀行振込に変更していただくこと
お客様が発送先にご指定なさった住所は、転送業者のものです。通常、我々は、お支払い方法がPaypalの場合、転送業者には配送しないことになっております。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 345letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $7.77
- Translation Time
- 15 minutes
Freelancer
y_y_jean
Starter