Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Customer First! Creating the maximum customer satisfaction Assuring entru...

This requests contains 215 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetshino , ichi_style1 , liana ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by qwertyuiop at 17 Sep 2012 at 22:47 1129 views
Time left: Finished

お客さま第一主義

最大のお客さま満足の創造
社会からの信頼確保
持続的な企業価値の創 造
職 員・会社の活性化

わたしたち役職員は、生命保険という公共性の高い事業に従事していることに喜びと誇りと情熱を持ち、経営基本方針に従って、「企業行動原則」に則り、コーポレートブランドの向上を図るために、以下の行動規範を遵守する

国外での事業活動においても、あらゆる人の人権を尊重するとともに、当該国の法令等を
遵守し、現地の文化、慣習に配慮した行動をとる

sweetshino
Rating 50
Translation / English
- Posted at 17 Sep 2012 at 23:17
Customer First!

Creating the maximum customer satisfaction
Assuring entrust by society
Creating sustainable company value
Rejuvenation of employees and company

We, as executives, are pleasure and proud of engaging in a life insurance business, which is highly public, and comply with the code of conducts as described below in order to improve our corporate brand in accordance with “Company Principal of Action” based on our corporate basic policy.

In overseas business operation, we respect any human rights, comply with laws and regulations of interested country, and considerate local culture and customs.
★★☆☆☆ 2.4/1
ichi_style1
Rating 52
Translation / English
- Posted at 17 Sep 2012 at 23:00
The most important rules with regards to customers.

Creating the most satisfied customers possible.
Having the public trust us.
Creating continuous growth of our enterprise's worth.
Having both the workplace and the members be active.

We, the members of the management, have great pride and joy and enthusiasm in pursuing this business. Life insurance is a very important service. Let's follow the management's outline, while following our rules relating to corporate activity, and do our best to improve the corporate brand. We should also make sure to comply to the following things.

Even when we're working overseas, we have to respect the rights of all human beings, and adapt ourselves to the rules, traditions and cultures of those places.
★★☆☆☆ 2.4/1
liana
Rating 41
Translation / English
- Posted at 17 Sep 2012 at 23:01
Customer first principle Creation of a maximum of customer satisfaction Ensure the trust of society Creation of a sustainable corporate value Activation company staff Officers and employees of us, in order to have the passion and the pride and joy that we are engaged in a highly public nature of life insurance, in accordance with the "Principles of Corporate Behavior", according to the basic policy management, he is to improve the corporate brand to comply with the following Code of Conduct In business activities abroad, while respecting the human rights of all people, the laws and regulations of the country concerned Compliance, act with consideration of local culture, customs
★★★☆☆ 3.2/2

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime