Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I am planning to buy this item. Item: Size: Please let me know the sh...

This requests contains 41 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translator : ( gloria ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by masaman1982 at 17 Sep 2012 at 13:49 1701 views
Time left: Finished

こちらの商品の購入を考えています。

商品:
サイズ:

肩幅、袖丈、身幅を教えてください。

gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 17 Sep 2012 at 13:51
I am planning to buy this item.

Item:
Size:

Please let me know the shoulder width, length of the sleeves and body width.
masaman1982 likes this translation
★★★★☆ 4.0/1
[deleted user]
Rating 50
Translation / English
- Posted at 17 Sep 2012 at 14:02
The purchase of the these items is considered.
Items:
Size:
Please let me know shoulder width, sleeve length, and body width.
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime