Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Yes, great points / agenda! I will get back to you with more detailed answers...
Original Texts
Yes, great points / agenda! I will get back to you with more detailed answers later on.
How does your schedule look like for next week or the following week for our skype meeting???
A friend of mine will help us with the translation. I am trying to organize the date that all of us have time.
How does your schedule look like for next week or the following week for our skype meeting???
A friend of mine will help us with the translation. I am trying to organize the date that all of us have time.
Translated by
3_yumie7
ええ、見所があります/予定表! 後で改めてもっと詳しい答えを返信します。
来週かその翌週、skype ミーティングが出来ればと思いますが、スケジュールはどうですか。
私の友人が通訳を手伝ってくれます。みんなが時間がとれる時を見て日にちを調整してみます。
来週かその翌週、skype ミーティングが出来ればと思いますが、スケジュールはどうですか。
私の友人が通訳を手伝ってくれます。みんなが時間がとれる時を見て日にちを調整してみます。