Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] According to A. Shepard through the E-mail I received on September 8, Japan t...

This requests contains 229 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( 12ninki_chan , ichi_style1 , p_saovapakhiran ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by takemurakazuki at 17 Sep 2012 at 01:23 1096 views
Time left: Finished

MYUSから日本時間の9月8日に私に届いたメールによれば、トラッキングナンバーXXXX、A.shepardさんから商品が到着したと連絡がありますが、商品の内容について、もう少し詳しく教えてもらえませんか?確かに、その少し前に、ebayから商品を購入したのですが、サイトにトラックナンバーが表示されておらず、またセラーの名前も違います。ちなみに、ebayのitem numberは、XXXXX になります。商品違いでなければよいのですが、確認したいと思います。

12ninki_chan
Rating 44
Translation / English
- Posted at 17 Sep 2012 at 01:56
According to A. Shepard through the E-mail I received on September 8, Japan time from MYUS with tracking number -XXXX, the item has arrived but can you tell me more details about the information of the item? Surely, not long ago, I purchased an item from Ebay but, it doesn't show any tracking number and the seller's name was wrong. By the way, the item number from Ebay is XXXXX. It will be great if you send the right item but, I think I want to make sure.
★★☆☆☆ 2.4/2
p_saovapakhiran
Rating 50
Translation / English
- Posted at 17 Sep 2012 at 01:35
I have been contacted by an email that was sent to me from MYUS on September 8 (Japan local time) saying that the item from Mr./Ms. A.shepard had arrived and the tracking number was XXXX. However, could you please provide me some information regarding the the item? Of course, not so long before that, I bought the item from eBay, but the tracking number was not displayed on the screen. Also, the name of the seller was wrong. By the way, the eBay item number was XXXXX. It would be great if the item is the correct one, so could you please confirm me on that?
★★★☆☆ 3.2/2
ichi_style1
Rating 52
Translation / English
- Posted at 17 Sep 2012 at 01:30
According to the email MYUS sent to me on the 8th of September Japanese time, an article with tracking number XXXX arrived from Mr. A. Shepard, so I was wondering if I could know a little more about the contents of the article? I have bought something from eBay a little while earlier, but the tracking number and the seller's name are both different. The item number of the product on eBay is XXXX. I figured it might be a wrong product that has been sent to me, so I wanted to make sure everything was alright.
★★★☆☆ 3.2/2

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime