Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Hello. I will order the ADP3101 on October 1st. I would like to add the fol...

This requests contains 131 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( 12ninki_chan , cuavsfan ) and was completed in 0 hours 32 minutes .

Requested by kouta at 15 Sep 2012 at 14:02 959 views
Time left: Finished

こんにちは。
ではADP3101は10月1日にお願いします。
では追加の注文として、
ADP 3076  6個
ADP 3086  1個
ADP 3097  1個
明日の支払い分に追加してください。

請求は新しくまとめますか?
あなたのやりやすい方法で構いません。
ではよろしく!

cuavsfan
Rating 67
Native
Translation / English
- Posted at 15 Sep 2012 at 14:08
Hello.
I will order the ADP3101 on October 1st.
I would like to add the following items to my order for tomorrow:
ADP 3076  6 units
ADP 3086  1 units
ADP 3097  1 units
Please include this on the bill tomorrow.

Can you provide an updated bill?
I am okay with whatever is easiest for you.
Thanks!
★★★★☆ 4.0/1
12ninki_chan
Rating 44
Translation / English
- Posted at 15 Sep 2012 at 14:34
Hello.
Well then, ADP310 for October 1 please.
Then, as additional order:
6 ADP 3076
1 ADP 3086
1 ADP 3097
Please add it to the payment for tomorrow.

Are you going to issue a new receipt?
I don't mind what works best for you.
Thank you very much.
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime