Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello. Well then, please send it express. My address is: Kumamoto-ken Arao...
Original Texts
こんにちは。
では速達でお願いします。
私の住所は
日本 熊本県荒尾市八幡台4-4-3-9
ADP3101は明日の支払い分には間に合わないですか?
間に合わないのであれば、10月1日に支払います。
何か他に在庫があれば明日支払いますので教えてください。
ちなみに送料分値引きしていだくことは可能ですか?
では速達でお願いします。
私の住所は
日本 熊本県荒尾市八幡台4-4-3-9
ADP3101は明日の支払い分には間に合わないですか?
間に合わないのであれば、10月1日に支払います。
何か他に在庫があれば明日支払いますので教えてください。
ちなみに送料分値引きしていだくことは可能ですか?
Translated by
cuavsfan
Hello.
Well then, please send it express.
My address is:
Kumamoto-ken Arao-shi Hachimandai 4-4-3-9 Japan
Will ADP3101 be ready in time for tomorrow's payment?
If not I will pay for it on October 1st.
If there is anything else you have in stock I will pay for it tomorrow, so please let me know.
By the way, is it possible to discount the shipping charges?
Well then, please send it express.
My address is:
Kumamoto-ken Arao-shi Hachimandai 4-4-3-9 Japan
Will ADP3101 be ready in time for tomorrow's payment?
If not I will pay for it on October 1st.
If there is anything else you have in stock I will pay for it tomorrow, so please let me know.
By the way, is it possible to discount the shipping charges?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 144letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.96
- Translation Time
- 23 minutes
Freelancer
cuavsfan
Senior
I passed Japanese Language Proficiency Test Level N1 (the highest level) in 2...