Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello. Thank you for your reply. Regarding account P4933, the request to ...
Original Texts
こんにちは。
返信ありがとうございます。
P4933、このアカウントに関しては、既に削除依頼をしていたので、残っていないと思っていました。
下記のような文章をあなたに送信したのが最後です。
もしまだP4933のアカウントが有効になっているのなら、今後このような混乱が無いように、完全に削除願います。
私はクレジットカードの関係で、新しいアカウントを使わせてもらってます。
問題の商品は、とても急いでおりますので、出来るだけ早く出荷依頼が出来るように、処理の方、よろしくお願いいたします。
返信ありがとうございます。
P4933、このアカウントに関しては、既に削除依頼をしていたので、残っていないと思っていました。
下記のような文章をあなたに送信したのが最後です。
もしまだP4933のアカウントが有効になっているのなら、今後このような混乱が無いように、完全に削除願います。
私はクレジットカードの関係で、新しいアカウントを使わせてもらってます。
問題の商品は、とても急いでおりますので、出来るだけ早く出荷依頼が出来るように、処理の方、よろしくお願いいたします。
Translated by
cuavsfan
Hello.
Thank you for your reply.
Regarding account P4933, the request to delete it was already made, so I believe it no longer exists.
The following will be the final message we will send you.
If account P4933 still exists, in order to prevent confusion like this please delete it entirely.
I am using a new account via my credit card.
The items in questions are urgently needed, so please have them sent as quickly as possible.
Thank you for your reply.
Regarding account P4933, the request to delete it was already made, so I believe it no longer exists.
The following will be the final message we will send you.
If account P4933 still exists, in order to prevent confusion like this please delete it entirely.
I am using a new account via my credit card.
The items in questions are urgently needed, so please have them sent as quickly as possible.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 237letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $21.33
- Translation Time
- 13 minutes
Freelancer
cuavsfan
Senior
I passed Japanese Language Proficiency Test Level N1 (the highest level) in 2...