Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Native English ] Hello, This is Yoshida who ordered the DVD, previously. Regarding the item ...
Original Texts
こんにちは
以前、DVDを注文した吉田です。
注文した商品に関しましては、「状態に問題があったために返金処理をした」という連絡がありました。
ですが、この度、返金処理をされたはずのDVDが届きました。
大変嬉しいのですが、この商品に関しましては、このまま頂いてもよろしいのでしょうか?
ご連絡を頂ければ、幸いです。
以前、DVDを注文した吉田です。
注文した商品に関しましては、「状態に問題があったために返金処理をした」という連絡がありました。
ですが、この度、返金処理をされたはずのDVDが届きました。
大変嬉しいのですが、この商品に関しましては、このまま頂いてもよろしいのでしょうか?
ご連絡を頂ければ、幸いです。
Hi,
My name is Yoshida. Some time ago, I have ordered a DVD from you.
I have received an email stating that due to technical issues you would arrange a refund for me.
I have now received the DVD in question. May I just keep it the way it is?
I look forward to your reply.
Best regards,
My name is Yoshida. Some time ago, I have ordered a DVD from you.
I have received an email stating that due to technical issues you would arrange a refund for me.
I have now received the DVD in question. May I just keep it the way it is?
I look forward to your reply.
Best regards,
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 152letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $13.68
- Translation Time
- about 3 hours