Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Sorry Kouta, I made a mistake in URL , this is a correct one Www.amazon.com...
Original Texts
Sorry Kouta, I made a mistake in URL , this is a correct one Www.amazon.com/shops/variform
As far as the lower price. We put a lot of effort and time to find these watches in such quantities. We can not give you a better price. We sell those a lot more expensive on Amazon and eBay.
Thanks.
As far as the lower price. We put a lot of effort and time to find these watches in such quantities. We can not give you a better price. We sell those a lot more expensive on Amazon and eBay.
Thanks.
コウタ様
すみません、URLが間違っていました。正しいアドレスはwww.amazon.com/shops/variformです。
割引に関してですが、これだけの量の時計を見つけるのにかなりの労力を費やしているため、ちょっと無理です。
AmazonやeBayで売られているよりもかなり低い額で提供しています。
よろしくお願いします。
すみません、URLが間違っていました。正しいアドレスはwww.amazon.com/shops/variformです。
割引に関してですが、これだけの量の時計を見つけるのにかなりの労力を費やしているため、ちょっと無理です。
AmazonやeBayで売られているよりもかなり低い額で提供しています。
よろしくお願いします。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 301letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $6.78
- Translation Time
- 12 minutes