Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] If you cannot find your load in our ballistic tables, you can still use the b...

Original Texts
If you cannot find your load in our ballistic tables, you can still use the bullet drop feature of the laser rangefinder. As
above, sight in your rifle at 100 yds. Then shoot the rifle, without adjusting the riflescope, at 300 yds. Measure the
bullet drop from the point of aim. Using this drop, select the ballistic group from below. If you will be shooting longer
distances then you may want to check the bullet drop at 500 yds. Because there is enormous variation in rifle barrels,
chambers, and hand loads, you should thoroughly test the ballistic setting before actual hunting. You may need to
move up or down one group depending upon your tests.
Translated by gloria
当社の弾道一覧表にあなたのロードが見つからない場合は、レーザー距離計の弾道機能を使うこともできます。上述のように、100ヤードでのあなたのライフルの視程です。そして300ヤードでライフルスコープを調整せずにライフルを撃ちます。標的から着弾を測定します。この着弾を使い、下記から弾道グループを選択します。長い距離で撃つときは、500ヤードでの着弾をチェックしたい場合があるかもしれません。ライフル銃身、チャンバー、ハンドロードには膨大なバリエーションがあるので、実際のハンティングの前に弾道を徹底的にテストしてみると良いでしょう。また、テストの結果によって1グループ上下させる必要があるかもしれません。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
651letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$14.655
Translation Time
about 10 hours
Freelancer
gloria gloria
Senior
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact