Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Hello, thanks for the message. I have been patiently waiting for the item so...
Original Texts
Hello, thanks for the message. I have been patiently waiting for the item so waiting a little longer is fine with me. I'll routinely check the tracking number and I will leave feedback as soon as I receive the item. Thank you
I just want to know an approximate when will I get my order, because there really is not specified and I have that doubt.
Thank you~
I just want to know an approximate when will I get my order, because there really is not specified and I have that doubt.
Thank you~
Translated by
gloria
こんにちは、メッセージありがとう。辛抱強く商品を待ちますので、少し遅れることは私には問題ありません。定期的に追跡番号をチェックして、商品を受領次第フィードバックをつけます。よろしくお願いします。
いつ頃注文品を受け取れるのか特に書かれておらずわからないので、いつごろになるか知りたくてご連絡しました。
よろしくお願いします~
いつ頃注文品を受け取れるのか特に書かれておらずわからないので、いつごろになるか知りたくてご連絡しました。
よろしくお願いします~