Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello I did say that the black model would be fine, but a more than a week...
Original Texts
こんにちは。
黒いモデルで良いと言いましたが、あれから1週間以上経過しています。
新しいモデルにしてください。
それから私はEBAYでの取引を完結したいのでEBAYを介して支払をしたいです。
EBAYで2030ユーロ支払います。
差額の2122-2030=92
92ユーロのインボイスを私にください。
良いですか?
黒いモデルで良いと言いましたが、あれから1週間以上経過しています。
新しいモデルにしてください。
それから私はEBAYでの取引を完結したいのでEBAYを介して支払をしたいです。
EBAYで2030ユーロ支払います。
差額の2122-2030=92
92ユーロのインボイスを私にください。
良いですか?
Translated by
mattp
Hello
I did say that the black model would be fine, but a more than a week has passed since then.
Please can you change it to the new model.
I would like to complete the transaction on eBay so I want to pay through the eBay site.
I will pay you 2030 Euros via eBay.
2122 - 2030 means that there is a difference of 92 Euros.
Please invoice me for 92 Euros.
Would that be OK?
I did say that the black model would be fine, but a more than a week has passed since then.
Please can you change it to the new model.
I would like to complete the transaction on eBay so I want to pay through the eBay site.
I will pay you 2030 Euros via eBay.
2122 - 2030 means that there is a difference of 92 Euros.
Please invoice me for 92 Euros.
Would that be OK?