Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for contacting me. Yes, I'd like to purchase it for $360. I'm looki...
Original Texts
ご連絡ありがとうございます。はい、それでは360ドルでお願い致します。探していた商品なので、楽しみにしております。よろしくお願い致します。
先日、商品が届きました。傷等もなく無事に届きました。また機会がありましたらご連絡させていただきます。
よろしくお願い致します。ありがとうございました。
先日、商品が届きました。傷等もなく無事に届きました。また機会がありましたらご連絡させていただきます。
よろしくお願い致します。ありがとうございました。
Translated by
cuavsfan
Thank you for contacting me. Yes, please make it $360. I had been searching for this product, so I am really looking forward to it. Thank you for your help.
The other day the product arrived. There was no damage and it arrived safely. Should the opportunity arise I'll contact you again in the future.
Thank you again for a smooth transaction.
The other day the product arrived. There was no damage and it arrived safely. Should the opportunity arise I'll contact you again in the future.
Thank you again for a smooth transaction.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 143letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.87
- Translation Time
- 3 minutes
Freelancer
cuavsfan
Senior
I passed Japanese Language Proficiency Test Level N1 (the highest level) in 2...