Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] To: ( ) Bank Dear Sir/Madam, I have just opened my first account wit...
Original Texts
・・・銀行 御中
この度、初めて口座を開設いたしました。
今後、貴社への預金増額の為にも、是非貴銀行のパンフレット等を郵送ください。尚、郵送先等は、下記記載の通りです。又、パスポートをメール添付いたします。
尚、先日のメールでの「ATM」使用開始はまだでしょうか?
利用開始可能時は、メールをいただけますよね?
この度、初めて口座を開設いたしました。
今後、貴社への預金増額の為にも、是非貴銀行のパンフレット等を郵送ください。尚、郵送先等は、下記記載の通りです。又、パスポートをメール添付いたします。
尚、先日のメールでの「ATM」使用開始はまだでしょうか?
利用開始可能時は、メールをいただけますよね?
Translated by
zhizi
To: ( ) Bank
Dear Sir/Madam,
I have just opened my first account with your bank.
Would you please arrange to send brochures of your bank for my future saving plans. My mailing address is shown below.
I also attached the copy of my passport for your reference along with this message.
Meanwhile, when do I expect to sart using your ATM service?
Please kindly let me know once your ATM service starts.
Best regards,
Dear Sir/Madam,
I have just opened my first account with your bank.
Would you please arrange to send brochures of your bank for my future saving plans. My mailing address is shown below.
I also attached the copy of my passport for your reference along with this message.
Meanwhile, when do I expect to sart using your ATM service?
Please kindly let me know once your ATM service starts.
Best regards,
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 155letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $13.95
- Translation Time
- 31 minutes
Freelancer
zhizi
Starter