Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reply. I am very grateful with your kind attention. I wi...

Original Texts
返信ありがとう
あなたの心使いに感謝します
転送会社から商品をそちらに戻します

住所をおしえて下さい

また送料の支払方法についても教えてください。

経験があまりないのでご迷惑をかけてごめんなさい
Translated by gloria
Thank you for your reply.
I am very grateful with your kind attention.
I will return the item via the forwarding company.

Please let me know the address.

Please also let me know how should I pay the shipping fee.

Sorry to trouble you, but I am not so much experienced in this matter.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
92letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$8.28
Translation Time
36 minutes
Freelancer
gloria gloria
Starter
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact