Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Aug. 31, today's the last day of summer vacation too, huh? Today I studied a...

Original Texts
8月31日、今日で夏休みも最後ですね
今日は塾には行かないで、家で勉強しました
夜は、両親と上野御徒町の大江戸寿司で外食し、そのあとスタバでお茶し、パパとTUTAYAに行ってずっと聴きたかったNicoToutesTheWallの「夏の大三角形」を借りれました♪♪
あと、あっちゃんのAKB48卒業記念フォトブックを買ってもらいました!!!
感無量です^^

22日、面談、無駄に緊張しました
明日から、塾の開館7:15に登校しなくちゃいけないことに…
うぅ…頑張ります


Translated by katrina_z
Aug. 31, today's the last day of summer vacation too, huh?
Today I studied at home without going to cram school
Tonight my parents and I ate out at Ooedo Sushi in Ueno Okachimachi, then had tea at Starbucks and went to TUTAYA with my dad and rented the Summer Triangle" by Nico Touches the Walls that I've wanted to listen to for a long time♪♪
And he bought me Acchan's AKB48 graduate memorial book!!!
I can't express how happy I am ^^

22nd, interview, I was crazy nervous
From tomorrow on I'm gonna try my best to always...
ugh... go to cram school when it opens at 7:15
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
226letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.34
Translation Time
27 minutes
Freelancer
katrina_z katrina_z
Senior
こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。
日英翻訳を10年間ぐらい働き、いつも迅速で、いつも締め切りの数時間前に翻訳依頼を完...
Contact