Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Due to the social stigma of divorce and a strict moral sense, highly authorit...

Original Texts
Due to the social stigma of divorce and a strict moral sense, highly authoritarian women should be less likely to divorce than less authoritarian women if they end up in unhappy marriages. This suggests that many of them will not have good things to say about their partner, which will balance out the positive comments of authoritarian women in happy marriages. It is notable, though, that the more authoritarian women rated their husbands as particularly masculine and unloving. The former correlation makes perfect sense. Authoritarians tend to endorse traditional gender roles. For women, this means expressing a romantic interest in men who display masculine traits.
Translated by student
社会的に離婚が汚点であるとみなされていること、また道徳観念が厳しいことから、権威的な女性はそうでない女性に比べ、幸福でない結婚をしても離婚しない傾向にある。このことからそのような人の多くは、自らの配偶者について肯定的な意見を持つことが少ない。これは、そのような女性が幸福な結婚をしたときは肯定的な意見を持つこととちょうど対照的である。しかし、そのような女性は自身の夫をより男性的で愛情に欠けると評価していることは注目に値する。前者の関係性は完全に利にかなっている。相手に服従を期待する人は、伝統的な性的役割を支持することが多い。女性にとっては、これは男性的な男性に対して恋愛的興味を抱くということを意味している。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
671letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$15.105
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
student student
Starter