Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hello, Thanks for your winning bid. I'm sorry to disappoint you, but I made...

Original Texts
こんにちは。
落札ありがとうございます。
落札していただいて、いきなり申し訳ないのですが、
私は、商品ページを間違えて記載してしまいました。
この商品は、新品ではなく中古の在庫しかありません。
中古でもよければ、すぐに発送いたします。
このまま購入していただくか、キャンセルするか
選択してください。
もし、購入の場合は商品代金を$120にします。
本当に申し訳ございません。
よろしくお願いいたします。
Translated by katrina_z
Hello,
Thank you for bidding on my item.
I've accepted your bid. I'm sorry to drop this on you suddenly but I made a mistake on the item page.
This item is not new, I only have used ones in stock.
If you're okay with this then I can ship it to you right away.
Please tell me whether you will buy it as is or if you will cancel.
If you are going to buy it then it will be $120.
I'm really sorry for this.
Thank you for your understanding.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
192letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.28
Translation Time
6 minutes
Freelancer
katrina_z katrina_z
Senior
こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。
日英翻訳を10年間ぐらい働き、いつも迅速で、いつも締め切りの数時間前に翻訳依頼を完...
Contact