Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I would like to ask about the order of X. The first 5pcs have arrived. The ...
Original Texts
Xの注文について伺いたいです。
最初の五個はすでに到着しています。
次の五個がなかなか到着しません。
これの追跡番号を教えて下さい。
もし、何か問題があるようでしたら、すぐにお知らせ下さい。
最初の五個はすでに到着しています。
次の五個がなかなか到着しません。
これの追跡番号を教えて下さい。
もし、何か問題があるようでしたら、すぐにお知らせ下さい。
Translated by
kyokoquest
I would like to ask about the order of X.
The first 5pcs have arrived.
The next 5pcs have not yet arrived.
Could I know the tracking no. for these?
If there's any problem, please let me know shortly. Thanks.
The first 5pcs have arrived.
The next 5pcs have not yet arrived.
Could I know the tracking no. for these?
If there's any problem, please let me know shortly. Thanks.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 91letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.19
- Translation Time
- 12 minutes
Freelancer
kyokoquest
Starter
字幕翻訳の勉強をしていました。
現在はメーカーで海外営業含む貿易事務をしています。
よろしくお願いします。
現在はメーカーで海外営業含む貿易事務をしています。
よろしくお願いします。