Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you very much for the review. I have corrected the bug you pointed o...
Original Texts
レビューして頂きありがとうございます。
指摘頂きましたバグを修正しました。
また仕様を見直し、未読ニュースを数をバッジアイコンで表示するようにし、
ニュースの見落としを無くす施策を導入致しました。
再度レビューをよろしくお願い致します。
指摘頂きましたバグを修正しました。
また仕様を見直し、未読ニュースを数をバッジアイコンで表示するようにし、
ニュースの見落としを無くす施策を導入致しました。
再度レビューをよろしくお願い致します。
Translated by
cuavsfan
Thank you very much for the review.
I have corrected the bug you pointed out.
I have made it so that the number of unread news items is displayed as a badge icon, and I have corrected the issue where some news items did not appear.
I would greatly appreciate if you could submit a new review in light of these changes.
I have corrected the bug you pointed out.
I have made it so that the number of unread news items is displayed as a badge icon, and I have corrected the issue where some news items did not appear.
I would greatly appreciate if you could submit a new review in light of these changes.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 114letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.26
- Translation Time
- 14 minutes
Freelancer
cuavsfan
Senior
I passed Japanese Language Proficiency Test Level N1 (the highest level) in 2...