Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Whoa! You have a wedding coming up in September? That's great! Ever since my ...

This requests contains 157 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( aspenx , cuavsfan ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by iamusagi at 26 Aug 2012 at 23:02 2907 views
Time left: Finished

へぇ~!9月に結婚式があるの?いいわねぇ~!私は娘の結婚式以来、全く結婚式に招待されてないです。つまらないわ~!楽しみですね!なにより、そのドレスはドレープがとても素敵!絶対似合うと思うわ!丈はロングなのかしら?色はもっと明るいのですね?あなたの白い肌に似合う!そのドレスを着ているところを見たいです。羨ましい!

aspenx
Rating 53
Native
Translation / English
- Posted at 26 Aug 2012 at 23:15
Whoa! You have a wedding coming up in September? That's great! Ever since my daughter's wedding, I have not been invited to any at all. Its so boring! I'm really looking forward to your wedding now. Anyways, the drape of your dress is really wonderful! It suits you perfectly! Is the hem long too? The color is brighter right? It really suits your fair complexion! I can't wait to see you in the dress. I'm really envious!
iamusagi likes this translation
★★★★☆ 4.0/1
[deleted user]
Rating 59
Translation / English
- Posted at 26 Aug 2012 at 23:14
Well, what a surprise! So there’s a wedding in September? I am glad to hear that! After the wedding of my daughter, I haven’t received any other invitations to wedding festivities. That was quite boring! Really looking forward to it! Above all, the drape of that dress is really exquisite! I think it will be a perfect fit! It should be quite long, I think. And brighter, still! I am sure it will look just perfect on your white skin! Now I am dying to see you wear it. Kind of jealous even!
iamusagi likes this translation
cuavsfan
Rating 67
Native
Translation / English
- Posted at 26 Aug 2012 at 23:16
Really!? There's going to be a wedding in September? That's great! I haven't been invited to a wedding since my daughter's. I'm really excited! The dress is beautiful! You are going to look amazing! I wonder if you'll end up going with a longer one? Or maybe one with a lighter color? It's going to look great with your fair skin! I really want to see how you look in it. I'm so jealous!
iamusagi likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime