Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Dear Sirs. The shipment has arrived today. We are glad because the condit...
Original Texts
本日到着しました。
とても状態もよく嬉しいです。
9月1日に購入する商品
ADP3076の数量を少し増やしたいですが大丈夫ですか?
15個にしたいです。
数量を増やすことで値段は$45よりも安くなりませんか?
後、商品に説明書がついてなかったですが、説明書はありませんか?
ご連絡まってます!
ありがとう!
とても状態もよく嬉しいです。
9月1日に購入する商品
ADP3076の数量を少し増やしたいですが大丈夫ですか?
15個にしたいです。
数量を増やすことで値段は$45よりも安くなりませんか?
後、商品に説明書がついてなかったですが、説明書はありませんか?
ご連絡まってます!
ありがとう!
I have arrived in Japan.
As the situation is good I am quite happy.
I wish to inquire if you could increase the quantity of the ADP3076 I am going to buy on September 1.
I would like to acquire 15 items instead.
If we agree on increasing the quantity, could you lower the price of $45 somewhat?
Besides, the goods did not come with instructions, are there any at all?
I am looking forward to your reply.
Thank you.
As the situation is good I am quite happy.
I wish to inquire if you could increase the quantity of the ADP3076 I am going to buy on September 1.
I would like to acquire 15 items instead.
If we agree on increasing the quantity, could you lower the price of $45 somewhat?
Besides, the goods did not come with instructions, are there any at all?
I am looking forward to your reply.
Thank you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 145letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $13.05
- Translation Time
- 34 minutes