Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Although I purchased YA114207, I also would like to get other types watches f...

Original Texts
私が購入した商品はYA114207ですが、
私は、グッチの時計でほかの種類の商品もほしいです

私がほしい商品は、YA114202とYA114209です。
それぞれ一個400ドルで購入したいです。

テストマーケティングで4個ずつ販売します。
その後、大量に購入したいです。

私はあなたとはビジネスパートナーとしてやっていきたいと思っています。

商品は、今後大量に購入していきますので、その辺も考慮してくれると嬉しいです。

一緒にがんばりましょう!
よろしくお願いします
Translated by sweetnaoken
The item that I have purchased was YA114207.
I'd like to purchase other Gucci watches as well.

The items that I'm interested in buying are YA114202 and YA114209.
How about $400 each?

I will try to sell four of each watches as test marketing, then I will purchase them in large quantity next time.

I'm thinking of being your business partner.

I will order in quantities in the future, and I will be very happy if you make consideration about it.

Let's work together!
Thank you in advance.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
224letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.16
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
sweetnaoken sweetnaoken
Starter