Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Kouta, just wanted to let you know that we will go ahead and ship the package...
Original Texts
Kouta, just wanted to let you know that we will go ahead and ship the package first thing tomorrow morning via Priority Mail. I will send the the confirmation once the package is with the post office.
Please go ahead and submit the additional payment at your convenience.
Thanks again
Please go ahead and submit the additional payment at your convenience.
Thanks again
Translated by
nobula
コウタさん、明日の朝一番に商品を発送することにしましたのでご連絡差し上げます。郵便局で配送手続きを完了次第、確認書を送りします。
ご都合の良い時に追加の支払いをしてください。。
よろしくお願いします。
ご都合の良い時に追加の支払いをしてください。。
よろしくお願いします。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 282letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $6.345
- Translation Time
- 9 minutes
Freelancer
nobula
Senior
インターネット
ソフトウェア
起業と経営
心理学
建築
園芸
セーリング
料理
アメリカ
西インド諸島
...
ソフトウェア
起業と経営
心理学
建築
園芸
セーリング
料理
アメリカ
西インド諸島
...