Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Youku Releases Q2 Financials: Revenue Growing, Merger on Track China’s bigge...

Original Texts
Youku Releases Q2 Financials: Revenue Growing, Merger on Track

China’s biggest internet video company, Youku (NYSE:YOKU), released its quarter two financial report this evening, and the results are somewhat mixed. Although the company is still posting a net loss ($9.9 million), net revenues ($61 million) are up 96 percent compared to Q2 2011.
Translated by endy
Youkuが第二四半期の財務諸表を発表:収益は増加、合併も順調

中国最大のインターネット動画配信企業Youku(NYSE:YOKU)は今夜、第二四半期の財務諸表を発表したが、どこか微妙な内容となった。同社は依然として純損失(990万ドル)を計上しているものの、2011年度の第二四半期と比較すると純利益(6100万ドル)は96%上昇した。
3_yumie7
Translated by 3_yumie7
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
2013letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$45.3
Translation Time
3 days
Freelancer
endy endy
Starter
たまにやってます。

TOEIC 970
Freelancer
3_yumie7 3_yumie7
Standard
英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。これまで受けた仕事は一般(ウェブページ、観光、漫画、ゲーム、ビジネス、マーケティ...
Contact