Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hello, Thank you for your message. Two boxes which I lastly ordered does...

Original Texts
こんにちは。
連絡ありがとうございます。

この前注文した2箱はまだ届いていません。
楽しみに待っています。

注文したいのでインボイスを送って下さい。

ペイパルで支払います。
税関でインボイスが必要となりますので箱に同封して下さい。

値引をしてくれありがとうございます。

今後も継続して購入します。

宜しくお願いします。
Translated by gloria
Hello,
Thank you for your message.

Two boxes which I lastly ordered does not arrive yet.
I am looking forward to receiving it.

Please send me the invoice, because I would like to order.
(原文に「注文したいので」とありますが、「支払いたいので」でしょうか?支払いなら文末のorderをpayに置き換えてください)

I will pay via Paypal.
Please include the invoice in the package because it will be necessary at the customs.

I am glad that you gave me a discount, thank you.

I will continuously buy from you.

Thank you.

I
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
150letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$13.5
Translation Time
8 minutes
Freelancer
gloria gloria
Starter
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact