Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I am very sorry. I misunderstood the price and purchased the item But I...
Original Texts
申し訳ございません。
私は誤った金額でその商品を購入してしまいました。
私は325ドルではなくて、280ドルで購入したい。
まだ支払いを行っていませんので、取り消しをお願いできないでしょうか?
取り消し後、改めて280ドルで購入致します。
よろしくお願い致します
私は誤った金額でその商品を購入してしまいました。
私は325ドルではなくて、280ドルで購入したい。
まだ支払いを行っていませんので、取り消しをお願いできないでしょうか?
取り消し後、改めて280ドルで購入致します。
よろしくお願い致します
Translated by
natsukio
I'm sorry.
I committed to purchase the item with a wrong price.
I'd like to buy it for $280, not $325.
I still haven't payed yet so could you cancel my order?
I will pay you $280 after cancellation.
Thank you.
I committed to purchase the item with a wrong price.
I'd like to buy it for $280, not $325.
I still haven't payed yet so could you cancel my order?
I will pay you $280 after cancellation.
Thank you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 126letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.34
- Translation Time
- 13 minutes
Freelancer
natsukio
Starter