はい。素晴らしいことだと思います!
今確認したのですが今回の展示はもう始まるんですね。本当におめでとうございます!
この先の展開など随時チェックします。
お手数をおかけしてしまい申し訳ありません。
もし可能であればいつまでに作品が必要か、参加費がどのくらいかかりそうかを
教えていただけるととてもうれしいです。
Rating
62
Translation / English
- Posted at 17 Aug 2012 at 01:25
Yes, I think it's wonderful!
I just learned that this exhibition is about to start. Congratulations!
I am planning on frequently checking on the status of the exhibition.
My apologies for causing you inconvenience.
If you have the information, could you please tell me when is the deadline to submit the work and how much the entry fee is?
Thanks in advance for your kind assistance.
kakuunohito likes this translation
I just learned that this exhibition is about to start. Congratulations!
I am planning on frequently checking on the status of the exhibition.
My apologies for causing you inconvenience.
If you have the information, could you please tell me when is the deadline to submit the work and how much the entry fee is?
Thanks in advance for your kind assistance.
Translation / English
- Posted at 17 Aug 2012 at 01:16
Yes. I think it's just wonderful!
As I confirmed, this time the exhibition has already begun, yes? Congratulations!
I'll check for exhibitions, etc. now and again from now on.
I apologize for the inconvenience.
If at all possible, I would appreciate if you could let me know when the works will be necessary until and how much the participation fee costs.
kakuunohito likes this translation
As I confirmed, this time the exhibition has already begun, yes? Congratulations!
I'll check for exhibitions, etc. now and again from now on.
I apologize for the inconvenience.
If at all possible, I would appreciate if you could let me know when the works will be necessary until and how much the participation fee costs.