Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] No problem. That will work the best. You can easily save your credit card i...

Original Texts
No problem. That will work the best. You can easily save your credit card information in your Smarty software as we showed you in the company information section. Then Smarty will automatically fill in that information for you on your order screen.
Translated by akutaya
問題ありません。良い状態で動作しています。私達が会社の情報部内であなたを見るときにスマーティーソフトウェアのクレジットカード情報を簡単にセーブすることができます。そのときスマーティーは自動的に注文画面に情報を記入します。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
251letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$5.655
Translation Time
about 5 hours
Freelancer
akutaya akutaya
Starter